Tag Archives: China

image_pdfimage_print

Fraudulent websites and internet banking login screens related to Chong Hing Bank Limited

The following is issued on behalf of the Hong Kong Monetary Authority:
     
     The Hong Kong Monetary Authority (HKMA) wishes to alert members of the public to a press release issued by Chong Hing Bank Limited relating to fraudulent websites and internet banking login screens, which have been reported to the HKMA. A hyperlink to the press release is available on the HKMA website.
      
     The HKMA wishes to remind the public that banks will not send SMS or emails with embedded hyperlinks which direct them to the banks’ websites to carry out transactions. They will not ask customers for sensitive personal information, such as login passwords or one-time password, by phone, email or SMS (including via embedded hyperlinks).
      
     Anyone who has provided his or her personal information, or who has conducted any financial transactions, through or in response to the websites or login screens concerned, should contact the bank using the contact information provided in the press release, and report the matter to the Police by contacting the Crime Wing Information Centre of the Hong Kong Police Force at 2860 5012. read more

LCQ12: Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Co-operation Zone

     Following is a question by the Dr Hon Lo Wai-kwok and a written reply by the Secretary for Innovation, Technology and Industry, Professor Sun Dong, in the Legislative Council today (December 11):
 
Question:
 
     The Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Co-operation Zone, consisting of the Shenzhen Park and the Hong Kong Park, is one of the major cooperation platforms among Guangdong, Hong Kong and Macao under the National 14th Five-Year Plan. While the State Council promulgated the Development Plan for Shenzhen Park of Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Co-operation Zone in August last year, the SAR Government promulgated the Development Outline for the Hong Kong Park of the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Co-operation Zone (the Outline) on the 20th of last month, setting out the major development directions, strategy and target of the Hong Kong Park. In this connection, will the Government inform this Council:
 
(1) as the Outline proposes that the development of the Hong Kong Park will be taken forward in two five-year phases, but there are views pointing out that the first eight buildings in Phase 1 of the Hong Kong Park are still under construction, and Phase 2 development is still under detailed planning, whereas the development of the Shenzhen Park has already taken shape, with many innovation and technology (I&T) enterprises and personnel stationing there, whether the Government has considered catching up expeditiously by enhancing speed and efficiency in the implementation of the planning of the Hong Kong Park, so as to achieve further coordinated development with the Shenzhen Park; if so, of the details; if not, the reasons for that;
 
(2) whether the Government will seek innovation and changes to actively play a leading role by introducing more preferential policies in respect of land supply, dedicated funding, tax deductions, etc., so as to attract more international capital and major I&T enterprises to the Hong Kong Park; if so, of the details; if not, the reasons for that; and
 
(3) in order to dovetail with the implementation of the four major development directions proposed in the Outline (namely (i) to build a world-class industry-academia-research platform, (ii) to establish an internationally competitive research and development transformation and pilot production base for industries, (iii) to foster a hub for pooling global I&T resources, and (iv) to cultivate a testing ground for institutional and policy innovation), whether the Government will expeditiously formulate talent training and talent admission programmes for the relevant industries and professional services; if so, of the details; if not, the reasons for that?
 
Reply:
 
President:
 
     The Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Co‑operation Zone (Hetao Co-operation Zone), consisting of the Hong Kong Park and the Shenzhen Park and located on the two sides of the Shenzhen River, is established under the vision of “one river, two banks” and “one zone, two parks”. It is one of the major co‑operation platforms among Guangdong, Hong Kong and Macao Greater Bay Area (GBA) under the “Outline of the 14th Five-Year Plan for National Economic and Social Development and the Long-Range Objectives Through the Year 2035 of the People’s Republic of China”.
 
     The Development Plan for Shenzhen Park of Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Co-operation Zone (the Development Plan) promulgated by our country in August last year clearly specifies the three major positioning of the Hetao Co-operation Zone, namely (1) a pilot zone for Shenzhen-Hong Kong active co-operation in technology and innovation, (2) a testing zone for new rules of international advanced technology and innovation, and (3) a cluster for pilot production and transformation for GBA. To further facilitate the country’s major strategic development of the Hetao Co-operation Zone, the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government promulgated the Development Outline for the Hong Kong Park of the Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Co-operation Zone (the Development Outline) in November this year, setting out the key development directions, strategies and targets of the Hong Kong Park and leading its high-quality development through top-level design.
 
     On the basis of the three major positioning of the Development Plan, as well as the vision and mission of the development of the Hong Kong Park, the Development Outline proposes to take forward at full steam the development of the Hong Kong Park in accordance with four major directions, namely, “to build a world-class industry-academia-research platform”; “to establish an internationally competitive research and development (R&D) transformation and pilot production base for industries”; “to foster a hub for pooling global innovation and technology (I&T) resources”; and “to cultivate a testing ground for institutional and policy innovation”.
 
     The consolidated reply to the various parts of the question is as follows:
 
     Situated in the Loop in the northern part of Hong Kong, the Hong Kong Park, with about 87 hectares (approximately four times of the size of Hong Kong Science Park), will be developed in two phases from west to east. The current Government has been boosting both the speed and quantity in developing the Hong Kong Park. In order to expedite the development and optimise the functions of Hong Kong Park, the HKSAR Government and the Hong Kong-Shenzhen Innovation and Technology Park Limited (HSITPL) have, upon conducting review, doubled the gross floor area of Phase 1 to one million square metres. The Hong Kong Park will be made up of different functional zones which mainly include the Life and Health Technology zone, the Artificial Intelligence (AI) and Data Science zone and the New Technology and Advanced Manufacturing zone. The site of Phase 1 will be divided into three batches for development. Batch 1 development consists of eight buildings in total and the first three buildings will be completed starting from the end of this year as originally scheduled. The Hong Kong Park will officially enter into its operational phase next year, and the HSITPL is pressing ahead with the related leasing work. The first batch of tenants from pillar industries, such as life and health technology, AI and data science, is expected to move in starting from the second half of next year. Moreover, HSITPL has commenced the consultancy study on the planning for Phase 2 of the Hong Kong Park, with a view to moving forward the comprehensive development of the Hong Kong Park in full steam.
 
     The Government has all along been supporting the enhancement of technological level and promotion of innovation in Hong Kong by implementing various funding schemes under the Innovation and Technology Fund, with a view to driving the comprehensive development of upstream, midstream and downstream sectors of our I&T ecosystem. To foster the development of the InnoLife Healthtech Hub in the Hong Kong Park, the Government has proposed in the 2024-25 Budget to allocate $2 billion to support the InnoHK research clusters to establish presence in the Hong Kong Park, and will also allocate $200 million to provide assistance to life and health technology start‑ups in the Hong Kong Park in the form of incubation and acceleration support, etc. The Government has consulted the Legislative Council (LegCo) Panel on Commerce, Industry, Innovation and Technology on the funding proposal for launching the Incubation Support Programme for Life and Health Technology Start-ups in the Hong Kong Park on November 19 this year. As a next step, we will seek funding approval from the LegCo Finance Committee to launch the programme.
 
     The Loop enjoys unique advantages in cross-boundary co-operation. On the basis of “one country, two systems” and “one zone, two parks”, the HKSAR Government will continue to seek policy support from relevant Mainland authorities to implement the dedicated policies to facilitate the cross-boundary flow of important innovation elements including personnel, materials, capital and data within the Loop. This will thereby foster complementarity and co-operation between the two parks, and enhance the attractiveness of Hong Kong Park in terms of business and investment attraction.
 
     Among others, on the flow of capital, facilitating cross-boundary capital flow in the Hetao Co-operation Zone is one of the main focuses of the future development of Hong Kong Park. This will help promote the development of Hetao Co-operation Zone into an important foothold for Mainland I&T enterprises to set up international headquarters or global research centres. The HKSAR Government will actively explore with the relevant Mainland authorities facilitation measures on cross-boundary fund transfer for Mainland enterprises settling in the Hong Kong Park, so as to support mutual financing of industry projects between the two parks.
 
     Meanwhile, the HKSAR Government will continue to explore the formulation of more facilitative policies conducive to the development of I&T, with the aim of attracting and encouraging more Mainland and overseas enterprises to establish presence in Hong Kong (including the Hong Kong Park) or expand the scale of investment in our city, thereby converging international innovation resources. Among which, the HKSAR Government currently offers tax concessions to enterprises engaging in R&D activities in Hong Kong. The qualifying R&D expenditures of such enterprises enjoy an enhanced tax deduction, with the first $2 million of the total expenditure eligible for a 300 per cent tax deduction, and the amount beyond $2 million eligible for a 200 per cent deduction. There is no cap on the amount of enhanced tax deduction, and it applies to all eligible enterprises, including those in the Hong Kong Park. As for individuals, the Arrangement between the Mainland of China and the Hong Kong Special Administrative Region for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (the Comprehensive Arrangement) entered into force in December 2006. In accordance with the provisions of the Comprehensive Arrangement, tax paid in the HKSAR in respect of income derived from sources in the HKSAR by a resident of Mainland shall be allowed as a credit against Mainland tax imposed on that resident. However, the amount of the credit shall not exceed the amount of Mainland tax in respect of that item computed in accordance with the tax laws and regulations of the Mainland. Moreover, since 2019, a new article for teachers and researchers was added to the Comprehensive Arrangement. With this new article, a qualified teacher or researcher, who is employed in Hong Kong or the Mainland and engages in teaching and research activities on the other side, shall be exempted from taxation on that other side for a period of three years, provided that the relevant income has been subject to tax on the side where the person concerned is employed.
 
     As for the supply and development mode of other sites in the Hong Kong Park, the HKSAR Government keeps an open mind and will consider developing the sites jointly with the market as one of the options. We will select appropriate land parcels and plan to invite expression of interests from the market next year.
 
     As one of the most internationalised cities in our country, Hong Kong has the distinctive advantages of enjoying strong support of the motherland and close connection with the world, which can help pool I&T talents. The Government will continue to implement various measures to attract Mainland and overseas talents to Hong Kong. For instance, the Technology Talent Admission Scheme provides a fast‑track arrangement for eligible companies to admit Mainland and overseas technology talents to undertake R&D work in Hong Kong. Meanwhile, the Government has included in the Talent List a number of professions with local manpower shortage in the I&T segment, so as to facilitate the industry in the admission of technology talents through relevant admission schemes. Besides, the HKSAR Government will continue to explore with the Shenzhen Municipal Government the construction of footbridges across the Shenzhen River at the eastern side and western side of the Hetao Co-operation Zone respectively to directly connect the two parks, so as to facilitate frequent cross‑boundary travel of and smooth exchanges between I&T personnel. At the same time, the governments of Hong Kong and Shenzhen are also exploring the provision of innovative and convenient clearance mode and facilities to allow designated personnel of the two parks to enjoy travel convenience by, for example, implementing pre-registration arrangements and using technology to significantly shorten the travelling time between the two parks, with a view to achieving contactless clearance and enhancing clearance experience.
 
     The Government will adhere to the principle of “promoting technology with talents, leading industries with technology, and attracting talents with industries” and continue to promote the development of Hong Kong into an international I&T centre. This will provide more quality jobs and development opportunities for I&T talents in Hong Kong and those coming to Hong Kong, thereby pooling I&T talents from around the globe.
 
     Meanwhile, HSITPL will provide shared space and activity venues, and set up platforms for information exchange, training and promotion resources. Such effort aims to enhance the liaison, collaboration and interface between the R&D institutes and enterprises in the two parks of the Hetao Co-operation Zone and their counterparts outside. This will give people working in the Hetao Co-operation Zone more opportunities for their career development.
 
     The HKSAR Government and HSITPL will continue to work closely with the Shenzhen Municipal Government and relevant stakeholders respectively to promote the development of the Hong Kong Park at full steam according to the development directions and strategies proposed in the Development Outline, joining hands with Shenzhen to develop the Hetao Co-operation Zone into a world-class key I&T platform and an important engine for the high-quality development of the GBA. read more

LCQ6: Promoting development of district tourism

     Following is a question by Dr the Hon Ngan Man-yu and a reply by the Secretary for Culture, Sports and Tourism, Miss Rosanna Law, in the Legislative Council today (December 11):

Question:

     The Government has indicated in the latest Policy Address that it will make better use of Hong Kong’s rich and unique resources to instil the concept of “tourism is everywhere in Hong Kong”. In this connection, will the Government inform this Council:
 
(1) in order to realise the tourism potential of various districts in Hong Kong, whether the Government will co-operate with different government departments and district organisations in the planning for the coming year and provide various policy incentives to jointly promote the development of district tourism; if so, of the details;
 
(2) whether the Government will co-operate with various organisations and merhcants in Lei Yue Mun to design characteristic tourism programmes by leveraging elements such as Lei Yue Mun’s fishing village culture, traditional customs and seafood delicacies; if so, of the details; and
 
(3) whether it will consider promoting the development of tourism in Lei Yue Mun through publicity and enhanced ancillary transport facilities, e.g. organising activities in collaboration with popular social media platforms and travel influencers to boost the appeal and popularity of Lei Yue Mun, launching new ferry routes of cultural tourism plying between Lei Yue Mun and Sai Kung and Tsim Sha Tsui respectively to promote sightseeing boat tours of Hong Kong, as well as conducting tourism activities with Lei Yue Mun as the base; if so, of the details?
 
Reply:
 
President,
 
     Tourism is one of the major driving forces of Hong Kong’s economy. Following the resumption of normal cross-boundary travel starting from February 2023, Hong Kong’s tourism industry began to recover at full speed with a steady growth in visitor arrivals. From January to October 2024, some 36.7 million arrivals were recorded, representing a year-on-year increase of about 37 per cent. As announced by the Chief Executive in the Policy Address this year, the Government will develop Hong Kong into a premier tourism destination through innovative thinking and making better use of our rich and unique resources, developing tourism products and initiatives with local and international characteristics, and consolidating the attractiveness of traditional tourism to instill the concept of “tourism is everywhere in Hong Kong”.

     In respect of the question raised by Dr the Hon Ngan Man-yu, in consultation with the Home and Youth Affairs Bureau as well as the Transport Department (TD), the reply is as follows:
 
(1) Joint efforts by different sectors through active collaboration and co-ordination among one another and optimising the use of district resources to explore more tourism products with characteristics are essential to promoting tourism development and implementing “Tourism is everywhere in Hong Kong” concept. The Chief Executive announced in the Policy Address that a Working Group on Developing Tourist Hotspots (Working Group), led by the Deputy Chief Secretary for Administration (DCS), will be set up to strengthen cross departmental co-ordination and leverage community efforts, identify and develop tourist hotspots of high popularity and with strong appeal in various districts. The objective of the Working Group is to co-ordinate, through high-level steering, projects that require inter-departmental, industry and community collaboration, and to identify and build new hotspots for regional tourism with innovative ideas.
 
     The Working Group is led by the DCS and comprised of 10 bureau secretaries and directors of departments as members, and has held its first meeting on November 8 this year to discuss how to identify and develop tourist hotspots of high popularity and with strong appeal in various districts, as well as the subsequent work plan which includes collecting proposals on tourism hotspots in the districts through the 18 District Offices, with a view to selecting suitable development projects. The Working Group will continue to follow up on the recommendations and is expected to formulate projects for implementation in the first half of 2025.
 
     In 2024, the Home Affairs Department and the District Councils at the 18 districts have also jointly launched the “Day x Night Vibes @ 18 Districts” to roll out an array of activities with district characteristics and traditional cultural connotations across the city, including bazaar carnivals, artwork exhibitions, musical performances and sports experiences, so as to create a buoyant mood in the community and support the local economy.
 
(2) and (3) Lei Yue Mun (LYM) is one of Hong Kong’s popular tourist spots. The Tourism Commission (TC) under the Culture, Sports and Tourism Bureau (CSTB) is taking forward the LYM Waterfront Enhancement Project since December 2020 which will improve the facilities along LYM waterfront and enhance its connectivity with a view to further enhancing the attractiveness of LYM as a popular tourist attraction. The works under the project include the construction of a public landing facility, and the development of a waterfront promenade and related improvement works. The first and second phases of the works, including the construction of a new viewing platform, improvement works to facilities in the existing LYM Rest Garden, as well as beautification works to the existing viewing platform and five lookout points along LYM waterfront, were completed and the facilities have been open to the public. The remaining works, including a public landing facility, a breakwater and a promenade, are expected to be completed by end of January 2025. By then, the three existing leisure venues in close proximity to the LYM Waterfront and Sam Ka Tsuen Typhoon Shelter area, namely LYM Waterfront Sitting-out Area, LYM Typhoon Shelter Breakwater Sitting-out Area, and LYM Rest Garden, together with LYM’s unique village character and seafood delicacy, will offer visitors a scenic and unique route. The venues also facilitate the organisation of events by district organisations so as to further promote the development of local tourism.
 
     The CSTB has also launched a new phase of the CITY IN TIME augmented reality tourism project in LYM in June 2024, bringing back to life the historical landscape of certain locations in the district through a mobile application, thereby enhancing visitors’ experience.
      
     Furthermore, district organisations hold from time to time tourism programmes and traditional cultural celebration activities with local characteristics in LYM, such as the LYM Seafood Festival and celebrations for the Tin Hau Festival. The Kwun Tong District Office has been maintaining close liaison with the relevant groups and providing appropriate assistance in organising and arranging these activities.
      
     On transport arrangement, in the vicinity of the LYM Seafood Bazaar, there are several on-street coaches parking. During the TD’s recent site observations, these parking spaces could meet the parking demand. The TD would continue to closely monitor their utilisation and provide more parking spaces when necessary. Besides, there are three pick-up/drop-off points for coaches at LYM Path. To address the parking needs, there are about 500 parking spaces in nearby public car parks located at the LYM Municipal Services Building, No. 1 LYM Path, No. 8 Yan Yue Wai, and on roadside, including about 30 parking spaces for coaches.
      
     At present, the locals and visitors can take the public transport services to/from LYM. Land transport services include Kowloon Motor Bus Route No. 14X to/from Yau Tong and Tsim Sha Tsui, Green Minibus Route No. 24 to/from Lam Tin and Sam Ka Tsuen Ferry, and three Red Minibus routes to/from Kwun Tong, Mong Kok and Jordan Road, and Yau Tong/LYM. For waterborne transport services, there is a licensed ferry service to and from Sai Wan Ho and Sam Ka Tsuen. The TD would closely monitor the demand of these services and review the arrangements with the operators whenever necessary.
      
     On promotion aspect, the Hong Kong Tourism Board (HKTB) has been promoting LYM’s diversified tourism features and unique experiences to visitors through various channels, such as its website, Visitor Centers and Visitor Hotline. The HKTB’s website lists in detail the attractions and hotspots in LYM, including the Old LYM Quarry, Tin Hau Temple, Murals Village, LYM Lighthouse, Observation Deck, Jockey Club LYM Plus, and LYM Seafood District, as well as a map detailing the locations of the various attractions and the transportation to LYM.
      
     President, in collaboration with relevant bureaux/departments, the CSTB will continue to promote the development of tourism with local characteristics. The HKTB will continue to promoting and showcasing Hong Kong’s multifaceted charm, telling the world the good stories of Hong Kong and thereby promoting tourism development. read more