Latest situation of Silverstrand Beach

Attention TV/radio announcers:

Please broadcast the following as soon as possible:

     Here is an item of interest to swimmers.

     The Leisure and Cultural Services Department announced today (December 21) that the Environmental Protection Department has classified the water quality at Silverstrand Beach in Sai Kung District as Grade 4, which means the beach is not suitable for swimming until further notice.

     The red flag has been hoisted earlier at the beach due to big waves.




Consultation on implementation of global minimum tax and minimum top-up tax in Hong Kong

     The Government today (December 21) launched a consultation exercise to gather views on the implementation details of the global minimum tax under Pillar Two of the international tax reform proposals drawn up by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) to address base erosion and profit shifting risks arising from the digitalisation of the economy (commonly known as BEPS 2.0).  

     The Secretary for Financial Services and the Treasury, Mr Christopher Hui, said, "As an international financial centre and a responsible member of the international community, Hong Kong has all along been supportive of international efforts to enhance tax transparency and combat tax evasion. To fulfil our obligation as a co-operative player in international tax co-operation and safeguard Hong Kong's taxing rights, Hong Kong is fully committed to implementing Pillar Two of BEPS 2.0 in accordance with international consensus."  

     The BEPS 2.0 package was promulgated by the OECD in October 2021. The goal of the global anti-base erosion (GloBE) rules under Pillar Two of the package is to ensure that large multinational enterprise (MNE) groups with consolidated annual revenue of at least 750 million euros pay a global minimum tax of at least 15 per cent on income derived by their constituent entities in every jurisdiction where they operate, thereby putting a floor on competition over corporate income tax. The implementation of the global minimum tax will reduce the latitude for jurisdictions to introduce tax exemption or extremely low preferential tax rate as a means to enhance their tax competitiveness in future, thus creating a more level playing field in terms of taxation. In 2021, Hong Kong joined more than 130 jurisdictions in committing to implementing BEPS 2.0. 

     As announced by the Financial Secretary in the 2023-24 Budget, Hong Kong will apply the global minimum effective tax rate of 15 per cent on in-scope MNE groups starting from 2025 onwards. Only in-scope large MNE groups will be subject to the global minimum tax. The vast majority of corporate taxpayers, including local small and medium enterprises, will not be affected.  

     Under the global minimum tax, if the effective tax rate of an in-scope MNE group in Hong Kong is lower than 15 per cent, other relevant jurisdictions have the right to collect top-up tax in respect of the low-taxed Hong Kong MNE entities concerned. To preserve Hong Kong's taxing rights with respect to such entities instead of ceding them to other jurisdictions, Hong Kong will apply the Hong Kong minimum top-up tax (HKMTT) to in-scope MNE groups starting from 2025 onwards so that the effective tax rate of these entities will be brought up to 15 per cent. By introducing the HKMTT, in-scope MNE groups will be spared the need to pay top-up tax in every jurisdiction where they operate. This will help reduce their compliance burden.  

     "It would be in Hong Kong's best interest to implement the HKMTT to fulfil Hong Kong's international tax commitment and preserve its taxing rights," Mr Hui said.

     Hong Kong will need to amend the Inland Revenue Ordinance (Cap. 112) to implement the global minimum tax and the HKMTT. To take forward the legislative exercise, a consultation exercise will be launched. A consultation paper has been published today to explain the concepts of the GloBE rules, which will be strictly followed by Hong Kong and other jurisdictions, and the HKMTT, and seek views on specific implementation issues. Such issues include:
 

  • the Government's proposed approach with respect to certain areas relating to the implementation of the GloBE rules;
  • the design and implementation of the HKMTT; and
  • the tax compliance and administration framework.  

     "In formulating the legislative proposal, the Government will strive to maintain Hong Kong's tax competitiveness by upholding Hong Kong's simple, certain and low tax regime. Insofar as the implementation of the global minimum tax and the HKMTT is concerned, emphasis is laid on minimising tax compliance burden of in-scope MNE groups and maintaining the simplicity of the tax regime," Mr Hui added.

     To reduce compliance burden and enhance tax certainty, the Government has proposed business-friendly features in the overall framework of the implementation of the global minimum tax and the HKMTT. These include:
 

  • aligning the design of the HKMTT, including the scope and tax rate, with that of the global minimum tax to ensure simplicity of the regime;
  • allowing an in-scope MNE group to decide on how the HKMTT payable is allocated among its Hong Kong entities to provide for flexibility;
  • providing for safe harbours in the framework to relieve compliance burden and enhance tax certainty; and 
  • requiring an in-scope MNE group to only furnish a single top-up tax return for the purpose of both the global minimum tax and the HKMTT to minimise compliance burden.

     The consultation paper is available on the website of the Financial Services and the Treasury Bureau (www.fstb.gov.hk/tb/en/others/consultation.htm). Members of the public are welcome to send their views to the Financial Services and the Treasury Bureau by post (24/F, Central Government Offices, 2 Tim Mei Avenue, Tamar, Hong Kong) or email (beps@fstb.gov.hk). The three-month consultation will end on March 20, 2024.

     Subject to the outcome of the consultation exercise, the Government targets to introduce the legislative amendments into the Legislative Council in the second half of 2024.        




Hong Kong Customs seizes suspected cannabis buds worth about $52 million (with photos)

     Hong Kong Customs on November 21 detected a large-scale seaborne drug trafficking case and seized about 228 kilograms of suspected cannabis buds with an estimated market value of about $52 million at the Kwai Chung Customhouse Cargo Examination Compound. Three men suspected to be connected with the case were arrested.

     Through risk assessment, Customs on that day selected a seaborne container, declared as carrying tyres and arriving in Hong Kong from Canada, for inspection. Upon examination, 98 pieces of tyres were found in the container and 73 of them concealed a total of about 228kg of suspected cannabis buds. The batch of dangerous drugs was packed in plastic bags and concealed inside the hollow space of the tyres.

     Upon a follow-up investigation, Customs officers conducted controlled delivery operations and arrested a 65-year-old man and a 58-year-old man, who claimed to be a driver and a company owner respectively, on November 21. On December 6, Customs further arrested a 47-year-old male driver receiving the drugs.  

     The three arrested men have been released on bail pending further investigation. 

     An investigation is ongoing.

     Customs reminds members of the public to stay alert and not to participate in drug trafficking activities for monetary return. They must not accept hiring or delegation from another party to carry controlled items in and out of Hong Kong. They are also reminded not to carry unknown items for other people, nor to release their personal data or home address to others for receiving parcels or goods.

     Under the Dangerous Drugs Ordinance, trafficking in a dangerous drug is a serious offence. The maximum penalty upon conviction is a fine of $5 million and life imprisonment.
     â€‹
     Members of the public may report any suspected drug trafficking activities to Customs' 24-hour hotline 2545 6182 or its dedicated crime reporting email account (crimereport@customs.gov.hk) or online form (eform.cefs.gov.hk/form/ced002).

Photo  Photo  



Public spaces transformed from drainage facilities in To Kwa Wan and Tai Kok Tsui open today (with photos)

     To Kwa Wan Promenade and Hoi Fai Road Promenade in Tai Kok Tsui, which were transformed from part of the exisiting facilities of the Drainage Services Department (DSD), are open for public use from today (December 21).
      
     A spokesman for the DSD said, "To implement the 'single site, multiple use' initiative, the DSD has enhanced some areas in the existing drainage facilities into public spaces to improve accessibility of the waterfront and provide a quality waterfront environment for the public to enjoy."
      
     To Kwa Wan Promenade, which has been converted from an emergency vehicular and maintenance access of the To Kwa Wan Preliminary Treatment Works on the waterfront, connects the adjacent Hoi Sham Park. The promenade spans about 140 metres and covers an area of about 1 200 square metres. It features a 12m-tall mural of the DSD mascot named Drainy, and unique seating areas. The award-winning designs of the Design Competition for the Public Art at To Kwa Wan Promenade and previous manhole cover design competitions are also on display.
      
     While the dry weather flow interceptor at the Cherry Street box culvert in Tai Kok Tsui has been substantially completed, the DSD released an about 85m-long space atop the interceptor to develop an extension of the Hoi Fai Road Promenade. The newly extended section of the Hoi Fai Road Promenade covers an area of about 360 sq m and provides leisure space for the public with benches and green spaces.
      
     Members of the public can get to To Kwa Wan Promenade by walking for about 10 minutes from Exit D of the To Kwa Wan MTR Station via Hoi Sham Park or take various bus and minibus routes. As for the newly extended Hoi Fai Road Promenade, it can be reached by walking for about five minutes from Exit A of the Olympic Station, or by taking various bus and minibus routes to the public transport interchange at Island Harbourview and then walking for about five minutes.

Photo  Photo  Photo  Photo  Photo  



Firing practice for January 2024

     Firing practice will take place at two military sites, namely the San Wai/Tai Ling Firing Range and the Tsing Shan Firing Range, next month (January).
      
     Red flags or red lamps will be hoisted at the firing areas before and during firing practice. For their safety, people are advised not to enter the firing area.
      
     Following are the dates and times for the firing practice sessions in January 2024:
 
San Wai/Tai Ling Firing Range
———————————-
 

Date Time
January 2 (Tuesday)
January 3 (Wednesday)
January 4 (Thursday)
January 5 (Friday)
January 6 (Saturday)
January 8 (Monday)
January 9 (Tuesday)
January 10 (Wednesday)
January 11 (Thursday)
January 12 (Friday)
January 13 (Saturday)
January 15 (Monday)
January 16 (Tuesday)
January 17 (Wednesday)
January 18 (Thursday)
January 19 (Friday)
January 20 (Saturday)
January 22 (Monday)
January 23 (Tuesday)
January 24 (Wednesday)
January 25 (Thursday)
January 26 (Friday)
January 27 (Saturday)
January 29 (Monday)
January 30 (Tuesday)
January 31 (Wednesday)
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm

Tsing Shan Firing Range
—————————-
 

Date Time
January 2 (Tuesday)
January 3 (Wednesday)
January 4 (Thursday)
January 5 (Friday)
January 6 (Saturday)
January 8 (Monday)
January 9 (Tuesday)
January 10 (Wednesday)
January 11 (Thursday)
January 12 (Friday)
January 13 (Saturday)
January 15 (Monday)
January 16 (Tuesday)
January 17 (Wednesday)
January 18 (Thursday)
January 19 (Friday)
January 20 (Saturday)
January 22 (Monday)
January 23 (Tuesday)
January 24 (Wednesday)
January 25 (Thursday)
January 26 (Friday)
January 27 (Saturday)
January 29 (Monday)
January 30 (Tuesday)
January 31 (Wednesday)
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm
8am-9pm