Speech by CE at opening ceremony of Hong Kong World Youth Science Conference and Xiangjiang Nobel Forum 2024 (with photos/video)
Following is the speech by the Chief Executive, Mr John Lee, at the opening ceremony of the Hong Kong World Youth Science Conference and the Xiangjiang Nobel Forum 2024 (April 13):
劉光æº�副主任(ä¸å¤®äººæ°‘政府é§�香港特別行政å�€è�¯çµ¡è¾¦å…¬å®¤å‰¯ä¸»ä»»ï¼‰ã€�æ�Žæ°¸å‹�ç½²ç�†ç‰¹æ´¾å“¡ï¼ˆä¸è�¯äººæ°‘共和國外交部é§�香港特別行政å�€ç‰¹æ´¾å“¡å…¬ç½²ç½²ç�†ç‰¹æ´¾å“¡ï¼‰ã€�æ�Žç„¶æœƒé•·ï¼ˆé¦™æ¸¯åŒ—äº¬é«˜æ ¡æ ¡å�‹è�¯ç›Ÿæœƒé•·ï¼‰ã€�å�„ä½�來自世界å�„地的知å��å¸è€…ã€�å�„ä½�ä¼�æ¥ä»£è¡¨ã€�å�„ä½�嘉賓ã€�å�„ä½�朋å�‹ï¼š
  大家下å�ˆå¥½ï¼�我很高興在這個春暖花開的日å�,出å¸é¦–屆「香港世界é�’年科å¸å¤§æœƒã€�,å�Œæ™‚為「香江諾è²�論壇ã€�展開åº�幕。
  今天的盛會,有來自世界å�„地的一共å…ä½�諾è²�爾ç�Žå¾—主ã€�一ä½�圖é�ˆç�Žå¾—主ã€�多ä½�國際著å��的科å¸å®¶ï¼ŒåŠ 上來自北京ã€�天津ã€�河北ç‰åœ°çš„優秀創科ä¼�æ¥ä»£è¡¨ï¼Œä»¥å�Šå¹¾ç™¾ä½�創科é�’年雲集香港。我謹代表特å�€æ”¿åºœå�‘å�„ä½�來自海內外的創科界的專家ã€�å¸è€…和代表,表示熱烈æ¡è¿Žï¼�
  接下來,我想先用英語æ¡è¿Žæˆ‘們來自海外的客人。
I would like to turn to our English-speaking friends now.
I am delighted to see that today's event has brought together six Nobel Laureates, one Turing Laureate, and some 20 internationally renowned academics and scientists from around the world.
Your research expertise covers an inspiring range, from astronomy, neuroscience and medicine, to electrodynamics, computer science and quantum mechanics, and a great deal more. Your contributions are invaluable to humanity and the world. We look forward to your insights at today's conference, and your inspiration to our future generation of scientists.
The Hong Kong SAR Government is committed to Hong Kong's rise as an international innovation and technology centre. We have devoted significant resources to such areas as AI (artificial intelligence) and big data, biotech, the medical sciences and new materials.
That investment continues to expand, and in far-reaching ways. This year, we are launching a 1.3 billion-US-Dollar New Industrialisation Acceleration Scheme. Companies engaged in life and health technology, AI, data science, advanced manufacturing and new energy technology may receive funding support from the Government, for as much as 26 million US dollars, on a matching basis. And those companies taking part may also receive subsidies for research talents.
We expect the Scheme will attract some 100 companies, investing at least 2.6 billion US dollars in Hong Kong.
Our startup sector last year, let me add, exceeded 4,200 companies. That's up 34 per cent over just four years ago. About 26 per cent of our startups came from abroad.
And it's not just startups we are bringing to Hong Kong. In the past 15 months or so, we have attracted some 50 high-tech companies to set up or expand their business in Hong Kong.
These high-tech firms are creating some 13,000 jobs in our city over the next few years. They're also bringing in over five billion US dollars in investment to our economy.
Hong Kong's diverse pool of talent will help to sustain the rapid growth in our I&T (innovation and technology) scene, I'm pleased to add. It helps that Hong Kong is the only Asian city with as many as five universities in the world's top 100. According to a latest survey, Hong Kong houses some of the world's top 10 schools for the studies of dentistry, nursing, education, data science and AI in our various universities. Our world-class universities help to train our excellent researchers and multi-talented workforce.
I'm just touching on a few of the many initiatives and promising areas we're fully invested in. The point, ladies and gentlemen, is that I&T is central to Hong Kong's future. And I am delighted that today's event is connecting so many world-class scientists and innovators.
Science and technology aside, find good time to enjoy the arts, culture and fabulous food everywhere you turn in Hong Kong – the East-meets-West centre for international cultural exchange. And do not forget to spend some good money here as well!
I know you will enjoy today's events, and I wish you the best of business, science and innovation in the year to come.
Now allow me to switch back to Chinese.
ã€€ã€€ä»Šå¤©é€™å ´å‰µç§‘ç››äº‹ï¼Œæ˜¯é¦™æ¸¯ç‰¹å�€æ”¿åºœå’Œé¦™æ¸¯è²¿æ˜“發展局主辦的「國際創科營商周ã€�活動之一。我感è¬�ã€Œé¦™æ¸¯åŒ—äº¬é«˜æ ¡æ ¡å�‹è�¯ç›Ÿã€�,è�¯å�Œå¤šæ‰€é™¢æ ¡å’Œå�”辦單ä½�,舉辦本次活動。
  特å�€æ”¿åºœå…¨åŠ›æ‰“é€ åœ‹éš›ä¸€æµ�開放å�ˆä½œå¹³å�°ï¼ŒæŽ¨å‹•é¦™æ¸¯èˆ‡ä¸–ç•Œå�„地的「政ã€�產ã€�å¸ã€�ç ”ã€�界別互相交æµ�,æ��å�‡é¦™æ¸¯åœ¨åœ‹éš›ä¸Šç§‘å¸ç ”究ã€�創新創æ¥ç‰é ˜åŸŸçš„地ä½�。
  香港在「一國兩制ã€�下享有「背é� 祖國ã€�è�¯é€šä¸–ç•Œã€�çš„ç�¨ç‰¹å„ªå‹¢ï¼Œæ“�æœ‰ä¸–ç•Œç´šçš„ç§‘ç ”äººæ‰�å’Œè¨æ–½ã€�與國際接軌的法律和監管制度ã€�完善的知è˜ç”¢æ¬Šä¿�è·ã€‚香港是亞洲唯一æ“�有多é�”五所全ç�ƒç™¾å¼·å¤§å¸çš„城市,培育大é‡�優秀人æ‰�。這些多ä¸�å‹�數的優勢,都是香港的競çˆåŠ›æ‰€åœ¨ï¼Œä¸€ç›´æˆ�功å�¸å¼•ä¸–ç•Œå�„地的人æ‰�å’Œä¼�æ¥ä¾†æ¸¯ç™¼å±•ã€‚
  特å�€æ”¿åºœå°‡ç¹¼çºŒå–„用制度和人æ‰�優勢,在香港建è¨åœ‹éš›å‰µç§‘ä¸å¿ƒï¼Œä¿ƒé€²é¦™æ¸¯å’Œå…§åœ°ä»¥è‡³å…¨ç�ƒå‰µç§‘事æ¥çš„å�ˆä½œï¼Œè²¢ç�»åœ‹å®¶æ–°è³ªç”Ÿç”¢åŠ›çš„蓬勃發展。
  除了政府的努力以外,ä¼�æ¥çš„支æŒ�å°�創科發展å�Œæ¨£é‡�è¦�。今天的活動上,多家內地的科創ä¼�æ¥å°‡èˆ‡é¦™æ¸¯ç§‘å¸åœ’和數碼港ç‰ç°½ç½²å�ˆä½œå‚™å¿˜éŒ„,å�Œæ™‚我們將見è‰ã€Œé¦™æ¸¯å‰µç§‘è�¯å�ˆç™¼å±•åŸºé‡‘ã€�的啟動,為香港創科注入全新力é‡�。
  今天的活動匯è�šäº†å¤šä½�諾è²�爾ç�Žã€�圖é�ˆç�Žå¾—ç�Žè€…和優秀科å¸å®¶ï¼Œä»–們在ä¸�å�Œé ˜åŸŸå�–å¾—é‡�è¦�æˆ�就,為人類文明進æ¥ä½œå‡ºå‚‘出貢ç�»ã€‚我鼓勵å�„ä½�é�’å¹´å¸è€…å’Œä¼�æ¥ä»£è¡¨ï¼Œéƒ½ä»¥ä»–們的奮鬥精神和å�“越æˆ�å°±ç‚ºæ¦œæ¨£ï¼Œå …æŒ�探索,勇敢追夢,為人類命é�‹å…±å�Œé«”作出貢ç�»ï¼�
  最後,在這個美好時刻,我宣布:首屆「香港世界é�’年科å¸å¤§æœƒã€�暨「香江諾è²�論壇ã€�開幕ï¼�é �ç¥�圓滿æˆ�功ï¼�è¬�è¬�大家ï¼�